Tuesday, 25 October 2011

I am back now

no computer, no pictures :(
hopefully the problem will be sorted soon

Sunday, 12 June 2011

Sir John Bowring (1792-1872)

"The Magyar language goes far back. It developed in a very peculiar manner and its structure reaches back to times when most of the now spoken European languages did not even exist. It is a language which developed steadily and firmly in itself, and in which there are logic and mathematics with the adaptability and malleability of strength and chords. The Englishman should be proud that his language indicates an epic of human history. One can show forth its origin; and alien layers can be distinguished in it, which gathered together during the contacts with different nations. Whereas the Hungarian language is like a rubble-stone, consisting of only one piece, on which the storms of time left not a scratch. It's not a calendar that adjusts to the changes of the ages. It needs no one, it doesn't borrow, does no buckstering, and doesn't give or take from anyone. This language is the oldest and most glorious monument of national sovereignty and mental independence. What scholars cannot solve, they ignore. In philology it's the same way as in archeology. The floors of the old Egyptian temples, which were made our of only one rock, can't be explained. No one knows where they came from, of from which mountain the wondrous mass was taken. How they were transported and lifted to the top of the temples. The genuineness of the Hungarian language is a phenomenon much more wondrous than this. He who solves it shall be analyzing the Divine secret; in fact the first thesis of this secret:
'In the beginning there was Word, and the Word was with God, and the Word was God." 



"A magyar nyelv eredete nagyon messzire megy vissza. Rendkívül különleges módon fejlődött és szerkezete visszanyúlik arra az időre, amikor még a jelenleg Európában beszélt nyelvek nem léteztek. Egy olyan nyelv, mely szilárdan és határozottan fejlesztette magát, matematikai logikával, harmonikus összeilleszkedéssel, ruganyos erős hangzatokkal. Az angol ember legyen büszke arra, hogy nyelve az emberiség történetére és múltjára utal. Az eredete kimutatható, meglátszanak rajta az idegen, különböző nemzetektől származó rétegek, melyek összességéből kialakult.
Ezzel szemben a magyar nyelv egy tömör kődarab, melyen az idők viharai a legcsekélyebb karcolást sem hagytak. Nem olyan, mint egy naptár, mely a korral változik. Nincs szüksége senkire, nem kölcsönöz, s nem von vissza, nem ad és nem vesz el senkitől. Ez a nyelv a legrégibb, a legdicsőségesebb emlékműve egy nemzeti egyeduralomnak és szellemi függetlenségnek. Amit a tudósok nem tudnak megoldani, azt mellőzik, mind a nyelvkutatásban, mind a régészetben. A régi egyiptomi templomok mennyezete - mely egyetlen szikladarabból készült - megmagyarázhatatlan. Senki sem tudja, honnan származik, melyik hegységből vágták ki ezt a furcsa, bámulatos tömeget. Hogyan szállították és emelték fel a templom tetejére. A magyar nyelv eredete ennél sokkal csodálatosabb tünet. Aki megfejti, isteni titkot kutat, és a titok első tétele ez:
Kezdetben vala az Ige, és az Ige Istennél volt, és Isten volt az Ige."

Saturday, 4 June 2011

4th of Jun 1920, Trianon

‎"Szótlanul hordozzuk vállunkon a sorsot, amit a történelem szeszélye, mely ott messze készült, reánk rakott. Magyar voltunkon nem lelkesülünk, nem is félünk tőle. Csak hordjuk magunkban becsülettel s csöndben." Wass Albert: Zsoltár és trombitaszó

Saturday, 28 May 2011

ballet on the yellow iris with Edda / balett a sárga íriszen Eddával :D

éjjel érkezem, száraz, kiégett aggyal
de a testem gyönyörű fáradt lázban ég
hozzád bújok tiszta égő, forró testtel
kérlek feküdj nyugodtan
csak én mozdulok
csak én mozdulok, csak én mozdulok
nekem nem kell más, csak téged akarlak
ha volt is más, feledem, csak téged akarlak
te nem érzed ezt a kínt, nem voltál féltékeny soha
nincs benned semmi küszködés
ha egy másik ér előbb oda
hol én voltam a szívedben, a lelkedben
őstől örökölt a tűz, amivel átölellek
őstől örökölt a szenvedély, amivel követellek
vágyom, hogy érezd a szerelmemet
vágyom, hogy érezd, hogy szeretlek, hogy érezd
látom a nappalt, ahogy létezel
idegen szemek kívánnak, érintenek
éhes világ
és csak mosolyognának rajtam
fájdalmam üvölteném, de elrejtem, el kell rejtenem
Vagy mondd meg, hogy tűnjek el, tűnjek el végleg!